Дублаж или субтитри?

Телевизиите в България - за телевизионните канали, кабелните мрежи, сателитните оператори, телевизионните кули, телевизионните звезди, сериали и шоу програми
Аватар
joro78
100+
100+
Мнения: 172
Регистриран на: 27 Яну 2007, 00:42
Местоположение: Варна

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот joro78 » 11 Фев 2008, 02:21

За игралните филми, твърдо субтитри. Ще ви споделя интересна случка. През 1991г. гледах американски филм по един турски тв канал (TRT 3 доколкото си спомням) Естестено че филма беше дублиран и почти нищо не разбрирах от говора. Ако беше със субтитри щях да разбера много повече, тъй като съм учил английски......... :)
Аватар
mita6ki
1000+
1000+
Мнения: 1490
Регистриран на: 29 Окт 2006, 23:58
Местоположение: Враца
CONTACT:

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот mita6ki » 11 Фев 2008, 22:34

мене ми се ще Дискавъри с дублаж :)
Аватар
luboj
100+
100+
Мнения: 266
Регистриран на: 12 Фев 2008, 07:27
Местоположение: Florida, USA

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот luboj » 12 Фев 2008, 07:30

субтитри особено ако съм гледал филма или сериала преди

нещо гласовете дето подбират често не си тичат с акьора
и интонациите на съвпадат с тва което гледаш, а се забелязва
особено ако си гледал филма/серияла преди
Аватар
georgi bancov
1000+
1000+
Мнения: 1244
Регистриран на: 17 Окт 2007, 09:12
Местоположение: Троян,Незабравка 17
CONTACT:

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот georgi bancov » 13 Фев 2008, 21:42

mita6ki написа:мене ми се ще Дискавъри с дублаж :)


И на мен , ама... 8)
Аватар
georgi bancov
1000+
1000+
Мнения: 1244
Регистриран на: 17 Окт 2007, 09:12
Местоположение: Троян,Незабравка 17
CONTACT:

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот georgi bancov » 13 Фев 2008, 21:43

Твърдо съм за дублаж! :)
Няма какво да гледаме филми по Турски телевизии и т. н.
Аватар
ogibo
1000+
1000+
Мнения: 2334
Регистриран на: 21 Мар 2005, 12:32
Местоположение: Свиленград

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот ogibo » 13 Фев 2008, 22:56

georgi bancov написа:Твърдо съм за дублаж! :)

С риск да се повторя, ама случайно да си гледал филм със стерео звук?
Аватар
Bobi MW
500+
500+
Мнения: 800
Регистриран на: 08 Окт 2007, 18:08
Местоположение: Плевен
CONTACT:

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот Bobi MW » 14 Фев 2008, 08:27

georgi bancov написа:Твърдо съм за дублаж! :)

Аз съм с теб :P
Аватар
georgi bancov
1000+
1000+
Мнения: 1244
Регистриран на: 17 Окт 2007, 09:12
Местоположение: Троян,Незабравка 17
CONTACT:

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот georgi bancov » 15 Фев 2008, 17:55

Какъв е смисълът да четеш??????
Нали ще изпуснеш половината филм :P
Аватар
fmstereo
Нов
Нов
Мнения: 95
Регистриран на: 30 Дек 2007, 18:58

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот fmstereo » 15 Фев 2008, 19:08

СУБТИТРИ!!!!!Филм,който е дублиран,никога не е преведен точно и няма как да знаеш какво точно казва самият актьор.
"Aici,Yambol,Radio 999 - Nu tine deloc pasul cu viata"
Аватар
georgi bancov
1000+
1000+
Мнения: 1244
Регистриран на: 17 Окт 2007, 09:12
Местоположение: Троян,Незабравка 17
CONTACT:

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот georgi bancov » 15 Фев 2008, 21:01

fmstereo написа:СУБТИТРИ!!!!!Филм,който е дублиран,никога не е преведен точно и няма как да знаеш какво точно казва самият актьор.


Аа на някой филми , може и субтитри! :) :Clap
Аватар
georgi bancov
1000+
1000+
Мнения: 1244
Регистриран на: 17 Окт 2007, 09:12
Местоположение: Троян,Незабравка 17
CONTACT:

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот georgi bancov » 15 Фев 2008, 21:02

С риск да се повторя, ама случайно да си гледал филм със стерео звук?


Защо питаш??? :)
А ти гледал ли си?!?? :Baby
Аватар
Bobi MW
500+
500+
Мнения: 800
Регистриран на: 08 Окт 2007, 18:08
Местоположение: Плевен
CONTACT:

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот Bobi MW » 15 Фев 2008, 23:02

fmstereo написа:СУБТИТРИ!!!!!Филм,който е дублиран,никога не е преведен точно и няма как да знаеш какво точно казва самият актьор.

Е сега дали ще е врад или шия подробности каква е гаранцията че субтитрите са верни
Аватар
Bobi MW
500+
500+
Мнения: 800
Регистриран на: 08 Окт 2007, 18:08
Местоположение: Плевен
CONTACT:

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот Bobi MW » 15 Фев 2008, 23:05

georgi bancov написа:Нали ще изпуснеш половината филм :P

Ако е половината е добрено май целия изпускаш
Аватар
Enchev
1000+
1000+
Мнения: 1592
Регистриран на: 28 Апр 2005, 17:47
Местоположение: Русе | Rousse

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот Enchev » 16 Фев 2008, 09:17

Ако владееш съответния език (на който се говори във филма) добре, можеш и да не четеш надписите. ::)
Аватар
Кирилица фен!!!
Нов
Нов
Мнения: 5
Регистриран на: 01 Фев 2008, 13:58

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот Кирилица фен!!! » 16 Фев 2008, 12:53

Това ,че знаеш съответния език не е причина филма да не е преведен.
Аватар
radiator
1000+
1000+
Мнения: 2569
Регистриран на: 22 Мар 2005, 16:10

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот radiator » 16 Фев 2008, 16:05

Дублъажът разваля ефекта на въздейдтвие на филма.
Да не говорим, че във всяка държава си и ма дребнодушна мафийка от гладни и алчни актьори, които са навсякъде като хлебарки - реклами, дублажи, радиостанции.. не-повече т 10 човека, които не допускат никого! Същото е и с преводачите, които често си допускат една и съща грешка в редица филми. Да сте виждали скоро филм, който да не е преведен от Надя Баева или Мария Пеева? Само те ли знаят американски английски в България??

Наскоро щях да повърна като чух селяка Иво Велчев да дублра филми по Нешънъл Джеографик. Не стига че му слушаме пошлите оригни по сума ти реклами, ами сега и по най-свестния канал.

Жалко е никога да не чуеш гласа на Антъни Хопкинс, например, защото някой болен мозък е решил да си "пласира" езика.... Изкуството в оригинал няма заместител.

Затова моето мнение е - твърдо субтитри, с изключение на филмите да лица под 16 - детски и т.н.
Аватар
fmstereo
Нов
Нов
Мнения: 95
Регистриран на: 30 Дек 2007, 18:58

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот fmstereo » 16 Фев 2008, 17:24

абсолютно си прав.
Но в крайна сметка ако самият филм не става,няма значение дали е дублиран или не,той просто не става за гледане... :Blink
"Aici,Yambol,Radio 999 - Nu tine deloc pasul cu viata"
Аватар
mita6ki
1000+
1000+
Мнения: 1490
Регистриран на: 29 Окт 2006, 23:58
Местоположение: Враца
CONTACT:

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот mita6ki » 17 Фев 2008, 01:38

Ако бяхме хамериканци или други англоговорящи повечето филми щяха да са ни с оригинален дублаж :D
Но все пак трябва да търпим някой неудобства заради привилегията да не сме американци ;)
радвайте се :bg:
Аватар
ogibo
1000+
1000+
Мнения: 2334
Регистриран на: 21 Мар 2005, 12:32
Местоположение: Свиленград

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот ogibo » 17 Фев 2008, 09:53

georgi bancov написа: Защо питаш??? :)
Ако беше гледал нямаше да питаш. :Drunk

georgi bancov написа:
А ти гледал ли си?!?? :Baby

Как мислиш? :Hmmm
Аватар
Бумеранг
Нов
Нов
Мнения: 34
Регистриран на: 13 Яну 2008, 17:27

Re: Дублаж или субтитри?

Мнениеот Бумеранг » 19 Фев 2008, 20:40

Някой от съфорумниците писал ли е до "големите" български телевизии за дублаж? :Confused

Назад към

Кой е на линия

Потребители разглеждащи този форум: 4 и 0 госта